Monday, 30 December 2013
Thursday, 26 December 2013
Christmas - A Joyous Day
圣诞节和新年是一个充满快乐和欢悅的庆祝节日。美丽和
装饰有灯光的圣诞树在每一个基督教家庭和商场都可见到
。在世界各地的基督徒将出席他们教堂服务。
虽然圣诞节和新年应该是一个充满快乐的时刻,但这种快
乐的心情总是不在我身上。为什么呢?那是因为我无法加
入任何这些活动,包括团体或任何庆祝典礼。
我只能够参加由残疾人中心所举办的一些节日活动。当大
多数人都在庆祝年终活动时,我只能把自己拴在家里。每
年我都渴望参加团体,公众或教会组织所举办的活动,但
我从来都没有机会参与。有时,我会想起安徒生所写的“卖
火柴的小女孩”故事。我问自己,我的命运会是和那小女孩
一样吗?
我相信很多其他残障人士和我一样也不能参加公众的欢庆
佳节。但有一点可以肯定的是,我的房子外面天气虽寒冷,
但我的家人的爱却温暖了我的心。
Krismas dan Tahun Baru merupakan detik-detik perayaan yang meriah dan menggembirakan. Pokok-pokok krismas dengan hiasan yang menarik berserta lampu didapati dalam setiap rumah penganut agama kristian dan juga pusat-pusat beli belah. Penganut agama kristian seluruh dunia akan menghadiri ‘services’ di gereja masing-masing.
Sungguhpun Krismas dan Tahun Baru merupakan masa yang menggembirakan, namun saya tidak dapat merasai kegembiraan musim perayaan ini. Kenapa? Hal ini kerana saya tidak dapat menyertai sebarang majlis, parti atau apa-apa sambutan. Saya hanya dapat menyertai beberapa parti yang diadakan di persatuan OKU kami. Ketika kebanyakan mereka menyambut sambutan akhir tahun ini, saya hanya berkurung dalam rumah saja. Saban tahun, saya sangat berkeinginan untuk ikut serta parti atau majlis yang dianjurkan oleh orang ramai atau pihak gereja, tetapi saya tidak pernah mempunyai peluang sebegitu. Adakalanya, saya terfikir akan kisah Match-seller yang ditulis oleh Hans Christian Andersen. Saya menyoal diri saya adakah saya akan mengalami nasib yang sama seperti kanak-kanak perempuan itu?
Saya percaya terdapat banyak OKU lain yang juga tidak dapat turut serta bersama-sama masyarakat meraikan perayaan ini. Bagaimanapun satu perkara yang sudah pasti ialah keadaan cuaca di luar rumah adalah sejuk, tetapi kasih sayang keluarga saya memberi kehan
装饰有灯光的圣诞树在每一个基督教家庭和商场都可见到
。在世界各地的基督徒将出席他们教堂服务。
虽然圣诞节和新年应该是一个充满快乐的时刻,但这种快
乐的心情总是不在我身上。为什么呢?那是因为我无法加
入任何这些活动,包括团体或任何庆祝典礼。
我只能够参加由残疾人中心所举办的一些节日活动。当大
多数人都在庆祝年终活动时,我只能把自己拴在家里。每
年我都渴望参加团体,公众或教会组织所举办的活动,但
我从来都没有机会参与。有时,我会想起安徒生所写的“卖
火柴的小女孩”故事。我问自己,我的命运会是和那小女孩
一样吗?
我相信很多其他残障人士和我一样也不能参加公众的欢庆
佳节。但有一点可以肯定的是,我的房子外面天气虽寒冷,
但我的家人的爱却温暖了我的心。
Krismas dan Tahun Baru merupakan detik-detik perayaan yang meriah dan menggembirakan. Pokok-pokok krismas dengan hiasan yang menarik berserta lampu didapati dalam setiap rumah penganut agama kristian dan juga pusat-pusat beli belah. Penganut agama kristian seluruh dunia akan menghadiri ‘services’ di gereja masing-masing.
Sungguhpun Krismas dan Tahun Baru merupakan masa yang menggembirakan, namun saya tidak dapat merasai kegembiraan musim perayaan ini. Kenapa? Hal ini kerana saya tidak dapat menyertai sebarang majlis, parti atau apa-apa sambutan. Saya hanya dapat menyertai beberapa parti yang diadakan di persatuan OKU kami. Ketika kebanyakan mereka menyambut sambutan akhir tahun ini, saya hanya berkurung dalam rumah saja. Saban tahun, saya sangat berkeinginan untuk ikut serta parti atau majlis yang dianjurkan oleh orang ramai atau pihak gereja, tetapi saya tidak pernah mempunyai peluang sebegitu. Adakalanya, saya terfikir akan kisah Match-seller yang ditulis oleh Hans Christian Andersen. Saya menyoal diri saya adakah saya akan mengalami nasib yang sama seperti kanak-kanak perempuan itu?
Saya percaya terdapat banyak OKU lain yang juga tidak dapat turut serta bersama-sama masyarakat meraikan perayaan ini. Bagaimanapun satu perkara yang sudah pasti ialah keadaan cuaca di luar rumah adalah sejuk, tetapi kasih sayang keluarga saya memberi kehan
Saturday, 21 December 2013
7 Principles of Universal Design (Part 1)
Universal Design, also known as 'design for
all people' or 'design for the lifespan', is a principle for designing products
(devices, environments, systems and processes) for all people, regardless of
age, gender, ability or change in ability. There are seven principle of
universal design.
通用設計的英文為Universal
Design,其代表的意義是所有設計應將所有不同使用者的元素及需求考慮在內,強調所有產品與環境的設計能讓所有人使用,並且考慮每一個個體如高齡者、兒童或是身心障礙者等,而不只是考慮正常使用者而已。基本上,符合通用設計的七大原則為
Wednesday, 18 December 2013
Voice Out Your Opnion
在十一月中旬我曾写过一篇简短的文章,并张贴在“槟州残障人设施”专页。我的导师张先生鼓励我把文章寄往“星报”发表。所以,我就硑运气把文章寄出去。
2013年11月20日的一个上午,张先生发短信给我,说我的文章己经发表了。我很感到很惊讶,并把这份快乐和家人分享。我万万没有想到文章寄出后两天,就会被採纳和刊登在本地的报纸上。
坦白说,我真的很高兴我的故事能刊登在报纸上。我希望残障朋友也能这样做,把你们的意见,想法,建议等发表在报纸上。
2013年11月20日的一个上午,张先生发短信给我,说我的文章己经发表了。我很感到很惊讶,并把这份快乐和家人分享。我万万没有想到文章寄出后两天,就会被採纳和刊登在本地的报纸上。
坦白说,我真的很高兴我的故事能刊登在报纸上。我希望残障朋友也能这样做,把你们的意见,想法,建议等发表在报纸上。
Pada pertengahan bulan November, saya telah
menulis suatu artikel ringkas untuk dikongsikan pada Page Disabled Access
Penang. Tutor saya, Mr. Chong menggalakkan saya menghantar artikel tersebut
kepada akhbar The Star. Maka, saya pun mencuba nasib.
Pada pagi 20 haribulan November 2013, Mr. Chong menghantarkan saya mesej pesanan ringkas yang menyatakan artikel saya telah diterbitkan. Saya terperanjat dan berkongsi kegembiraan saya dengan keluarga. Saya tidak terfikir bahawa artikel saya ini boleh diterbitkan dalam akhbar harian. Lebih-lebih lagi saya baru saja menghantarnya dua hari lepas.
Saya sememangnya gembira akan cerita saya boleh terkeluar dalam akhbar tersebut. Saya berharap agar rakan-rakan OKU juga akan cuba menyuarakan pendapat, pandangan dan cadangan mereka di dalam surat khabar.
Pada pagi 20 haribulan November 2013, Mr. Chong menghantarkan saya mesej pesanan ringkas yang menyatakan artikel saya telah diterbitkan. Saya terperanjat dan berkongsi kegembiraan saya dengan keluarga. Saya tidak terfikir bahawa artikel saya ini boleh diterbitkan dalam akhbar harian. Lebih-lebih lagi saya baru saja menghantarnya dua hari lepas.
Saya sememangnya gembira akan cerita saya boleh terkeluar dalam akhbar tersebut. Saya berharap agar rakan-rakan OKU juga akan cuba menyuarakan pendapat, pandangan dan cadangan mereka di dalam surat khabar.
Saturday, 14 December 2013
Fall from Flip-Up Seat on New Rapid Penang Bus
从新“快捷通”巴士上的折合式座椅跌倒
我是槟城“快捷通”巴士的日常乘客,每天,我女儿去上班后,我就乘坐巴士去“日落洞”菜市场买菜。我也乘搭
巴士去购物广场或有时去Pitt Street的(观音亭)朝拜。
有一天,当我乘搭新的“快捷通”巴士在回家的路上,我看到一个大约50岁的男人坐在被分配给伤残人士的折合
式座椅。当时那男子站起身透过车窗看东西。当他要坐下时,他没有意识到坐位己经自动合起来,.....𠺚... !地一响,他己跌坐在地板上,而不是座位!从他脸上的表情,我能想象他所遭受的痛苦。他慢慢地站起身来。谢天谢地,他没有受伤。
我听到很多老人抱怨新巴士上这些折叠式座椅。我自己都不敢坐这些座位。我真的很担心我女儿的安全,因她是脑
瘫儿。每当我们一同乘坐巴士时,我总会站在她座位前照顾着她。这些座椅是真是害人不浅,特別是那些有特殊需求
的乘客,包括残疾人,老年人和孕妇。我希望可以采取措施,确保这种不愉快的事件不会再次发生。
乐䶖公民:张女士
我是槟城“快捷通”巴士的日常乘客,每天,我女儿去上班后,我就乘坐巴士去“日落洞”菜市场买菜。我也乘搭
巴士去购物广场或有时去Pitt Street的(观音亭)朝拜。
有一天,当我乘搭新的“快捷通”巴士在回家的路上,我看到一个大约50岁的男人坐在被分配给伤残人士的折合
式座椅。当时那男子站起身透过车窗看东西。当他要坐下时,他没有意识到坐位己经自动合起来,.....𠺚... !地一响,他己跌坐在地板上,而不是座位!从他脸上的表情,我能想象他所遭受的痛苦。他慢慢地站起身来。谢天谢地,他没有受伤。
我听到很多老人抱怨新巴士上这些折叠式座椅。我自己都不敢坐这些座位。我真的很担心我女儿的安全,因她是脑
瘫儿。每当我们一同乘坐巴士时,我总会站在她座位前照顾着她。这些座椅是真是害人不浅,特別是那些有特殊需求
的乘客,包括残疾人,老年人和孕妇。我希望可以采取措施,确保这种不愉快的事件不会再次发生。
乐䶖公民:张女士
Jatuh daripada Kerusi Jenis ‘Flip-up’ dalam
Bas Rapid Renang yang Baru
Saya ialah seorang penumpang bas Rapid Penang yang tetap. Setiap hari, saya akan ke Pasar Jelutong dengan bas selepas anak perempuan saya pergi kerja. Saya juga akan menaiki bas ke pusat beli-belah dan adakalanya ke Goddess of Mercy Temple (Kuan Yin Teng) di Jalan Masjid Kapitan Keling.
Suatu hari, semasa saya berada dalam bas Rapid Penang yang baru dalam perjalanan saya balik rumah, saya lihat seorang lelaki berumur 50-an tahun sedang duduk atas kerusi jenis ‘flip-up’ yang memberi keutamaan kepada penumpang berkeperluan khas. Lelaki tersebut bangkit daripada kerusi untuk melihat sesuatu menerusi tingkat bas. Dia tidak menyedari kerusinya telah lipat sendiri. Apabila dia ingin duduk semula…bump…! Dia terduduk atas lantai, bukannya atas kerusi itu. Daripada air mukanya, saya dapat membayangkan betapa sakitnya ditanggungnya. Dia bangkit perlahan-lahan. Nasib baik dia tidak cedera.
Saya pernah dengar banyak warga emas mengadu tentang kerusi jenis ‘flip-up’ ini yang digunakan pada bas baru. Saya sendiri tidak berani duduk atas kerusi-kerusi tersebut. Saya sangat bimbang akan keselamatan anak perempuan saya yang mengalami palsi serebrum. Saya berdiri di hadapan kerusi tersebut untuk menjaganya semasa kami berdua berada dalam bas. Kerusi-kerusi tersebut sememangnya tidak mesra kepada penumpang berkeperluan khas termasuk OKU, warga emas dan ibu mengandung. Saya harap agar langkah dapat diambil demi memastikan insiden ini tidak akan terjadi lagi.
Saya ialah seorang penumpang bas Rapid Penang yang tetap. Setiap hari, saya akan ke Pasar Jelutong dengan bas selepas anak perempuan saya pergi kerja. Saya juga akan menaiki bas ke pusat beli-belah dan adakalanya ke Goddess of Mercy Temple (Kuan Yin Teng) di Jalan Masjid Kapitan Keling.
Suatu hari, semasa saya berada dalam bas Rapid Penang yang baru dalam perjalanan saya balik rumah, saya lihat seorang lelaki berumur 50-an tahun sedang duduk atas kerusi jenis ‘flip-up’ yang memberi keutamaan kepada penumpang berkeperluan khas. Lelaki tersebut bangkit daripada kerusi untuk melihat sesuatu menerusi tingkat bas. Dia tidak menyedari kerusinya telah lipat sendiri. Apabila dia ingin duduk semula…bump…! Dia terduduk atas lantai, bukannya atas kerusi itu. Daripada air mukanya, saya dapat membayangkan betapa sakitnya ditanggungnya. Dia bangkit perlahan-lahan. Nasib baik dia tidak cedera.
Saya pernah dengar banyak warga emas mengadu tentang kerusi jenis ‘flip-up’ ini yang digunakan pada bas baru. Saya sendiri tidak berani duduk atas kerusi-kerusi tersebut. Saya sangat bimbang akan keselamatan anak perempuan saya yang mengalami palsi serebrum. Saya berdiri di hadapan kerusi tersebut untuk menjaganya semasa kami berdua berada dalam bas. Kerusi-kerusi tersebut sememangnya tidak mesra kepada penumpang berkeperluan khas termasuk OKU, warga emas dan ibu mengandung. Saya harap agar langkah dapat diambil demi memastikan insiden ini tidak akan terjadi lagi.
Wednesday, 11 December 2013
A Reserved Space In The Bus For The Disabled?
巴士应该为残障人士预留空间?
作为一个残障人,我感到高兴与欣慰看到了我国
的公共交通有了改进,这包我的家乡。槟城拥有
了可让轮椅使用者乘坐的公共巴士,正因为如此
,现在有更多坐轮椅的年轻,老年残障者或是听
障,视障者和其他残障朋友能够使用“快速通”巴
士去进行他们的日常工作和处理琐事。
然而,乘搭巴士对我们来说是不容易的事,尤其
是那些需要到巴士站或总站搭巴士的轮椅使用者
。因为我们是使用电动轮椅,我们的住家也远离
巴士站,所以必须坐在轮椅尽自己能力想方设法
地赶去巴士站,到达公交车站后,我的轮椅又面
对车站地面高低不平而难以进入候车,正因为如
此,我们只好在无遮档日晒的马路边等候巴士,
有时我们还得冒雨等待巴士到来。
虽然我们面对大部分的服务行业的歧视,但“快速
通”巴士司机通常不歧视我们,很多时候,当他们
看到我们招手巴士车时,他们会停下来。我们也明
白,如果巴士上挤满了乘客,他们不会为我们停下
。在繁忙时间,有时我们不得不等待两个多小时。
我在想,巴士车是否能像公共停车所一样,保留席
位给予使用轮椅的残障人士。如果没有这样的安排
,使用轮椅的残障人士可能会面对与朋友约会,上
课或出席会议的迟到,像所有的乘客一样,我们残
障人士也是有付车费。虽然我们是有麻烦到车长推
轮椅或协助我们上巴士,但巴士內不是有字条写着
“请等待巴士车长协助您”?
Tempat Dalam Bas Rizab untuk OKU?
Sebagai seorang individu kurang upaya, saya berasa gembira dan lega akan peningkatan mutu perkhimatan pengangkutan awam di negara kita termasuk di tempat tinggal saya Pulau Pinang. Bas awam Pulau Pinang dapat memenuhi keperluan pengguna kerusi roda. Dengan adanya bas ini, lebih banyak orang tidak kira tua muda, OKU berkerusi roda, OKU pendengaran, OKU penglihatan dan rakan-rakan OKU lain berpeluang menggunakan bas Rapid untuk menjalani aktiviti-aktiviti harian mereka.
Namun, ia bukan mudah bagi kami terutamanya yang berkerusi roda menaiki bas di perhentian bas atau stesen bas. Ada antara kami tinggal jauh daripada sesuatu perhentian bas. Memandangkan kami menggunakan kerusi roda bermotor, kami terpaksa berhadapan pelbagai halangan dalam perjalanan sebelum sampai ke perhentian bas. Apabila sampai di sana, kami seterusnya menghadapi kesukaran untuk menempatkan kerusi roda kami di perhentian bas yang berbumbung. Hal ini kerana laluan pejalan kaki pada perhentian bas adalah tinggi dan tidak rata dan ini seterusnya menyebabkan kami terpaksa menunggu di tepi jalan yang terdedah pada cahaya matahari yang terik dan adakalanya kami menunggu dalam hujan.
Tidak dinafikan kami menghadapi penindasan daripada kebanyakan sektor perkhidmatan. Walaubagaimanapun, pemandu bas Rapid biasanya tidak menindas kami. Kebanyakan masa, mereka akan memberhentikan bas apabila terlihat kami melambai tangan pada mereka. Kami faham pemandu bas tidak akan memberhentikan bas bagi kami sekiranya bas tersebut penuh. Ketika waktu puncak, kami terpaksa menunggu lebih daripada dua jam. Saya tertanya-tanya apakah kemungkinan merizab satu tempat bagi pengguna kerusi roda di dalam bas seperti tempat letak kenderaan yang dirizabkan bagi OKU.
Tanpa tindakan ini, seseorang OKU berkerusi roda berkemungkinan akan terlewat untuk temujanjinya, menghadiri kelas atau berjumpa rakan-rakan mereka. Seperti penumpang lain, kami OKU membayar tambang juga. Namun, kami menghadapi masalah dengan kapten bas yang seharusnya menolak atau mengangkat kerusi roda kami ke dalam bas, bukankah terdapat notis di dalam bas yang menyatakan ”sila tunggu kapten bas datang membantu anda”?
Sunday, 8 December 2013
Wednesday, 4 December 2013
International Disabled Day
国际残疾人日
每年12月3日是国际残疾人日。今年的主题是
“打破障碍,开放心胸:残疾与发展” 。
这个吉祥的日子是联合国自1992年以来所拟定
,但是,马来西亞的残障人並感受不到这特別
日子的到来。
对我来说,主题“打破屏障”是一种错觉。在马
来西亚,人们还是不能接受我们作为社会的一
份子,把我们当成靠施舍生存的寄生虫。要纠
正这种崎视是很困难,因为这种思想已经根深
蒂固地留在他们的头脑中。我们一直在改变和
努力争取我们的基本权利,如交通便利,无障
碍环境等,以达到尽量减少对其他人的依赖,
但进展并不令人感到鼓舞。我们遇到巴士司机
拒绝让我们上车和人行道竖立短柱阻挡我们的
行动。就业机会是罕见的,保留给残障人士停
车场被非残障人士占用。
人们谈论和争取人权,儿童权利,动物权利和
其他等等,但为残障人士权利作斗争的声音很
少被突出和显示。在十二月三日的国际残障人
士日庆祝活动时,大家也可观察和感受到残障
人士的困境。
3 haribulan Disember merupakan Hari OKU Sedunia. Tema tahun ini ialah “Hapuskan Halangan, Berikan Peluang: Ke Arah Kesaksamaan Dalam Masyarakat”.
Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu telah mengiktirafkan hari tersebut sejak tahun 1992, namun tiada kemajuan OKU yang ketara kelihatan di Malaysia.
Bagi saya, tema yang menyatakan hapuskan halangan merupakan suatu ilusi saja. Rakyat Malaysia masih belum dapat menerima kami sebagai sebahagian daripada masyarakat dan menganggap kami sebagai parasit yang tidak produktif bergantung pada sumbangan orang lain untuk hidup. Adalah sukar untuk membetulkan salah sangka ini memandangkan anggapan ini telah berakar umbi dalam fikiran mereka. Kami telah berusaha gigih memperjuangkan hak asasi kami seperti pengangkutan yang boleh diakses dan persekitaran yang mesra untuk mengurangkan kebergantungan kami pada orang lain, namun ia tidak menunjukkan perkembangan yang memberangsangkan. Kami berhadapan dengan sesetengah pemandu bas yang enggan membenarkan kami menaiki bas dan laluan pejalan kaki dihalang oleh tonggak jalan yang sengaja dipasang di tempat itu. Peluang pekerjaan sangat sikit, tempat letak kenderaan yang dikhaskan untuk kegunaan OKU sering disalahgunakan.
Orang ramai bercakap dan berjuang akan hak-hak asasi, hak kanak-kanak, hak haiwan dan banyak lagi, tetapi usaha memperjuangkan hak-hak OKU jarang diberi penekanan dan perhatian tersebut hanya boleh kelihatan dan kedengaran daripada mood untuk meraikan dan memerhati 3 haribulan Disember sebagai Hari OKU Sedunia.
Subscribe to:
Posts (Atom)