Wednesday, 30 October 2013

General Hospital lack of disabled facilities


座落在(Residency Road)的槟城中央医院提供
费医疗给所有的乐龄人士以及拥有(OKU证的伤
残人士.
可是,医院內却缺乏无障碍设施,如无障碍厕所
. 在一些部门甚至沒有残障人士的厕所,如果那

在等待医生的乐齡者,残障人士和病人面对三急,
该怎么办?
时常到医院的一些部门做身体检查,通常都要等
上好久才能见到医生. 在等待时,总会有上述的宭
.
因沒有残障人士厕所,我只好用普通女厕,可是却
对了许多问题,要进去厕所时需要过几级的梯階
厕所门也非常窄小,所以时常得靠家人来帮助进
去,从那儿,我只看到只有一些部门有残障厕所设
.
好几次,我必需到医院的ACC楼求𥘼,在这楼的行
人道旁就筑有长长的高梯階,家人很难在那儿让我
上下车,因为很难停放车,就算停放了车,也不够
间开车门让我上下车.
我相信其他人也面临同样的问题,当他们需要带自
己生病的家人来这家医院来求𥘼时,就会遇到上述
问题.


Hospital Besar Pulau Pinang yang terletak di Jalan Residensi menyediakan perkhidmatan perubatan percuma kepada semua warga emas dan OKU yang mempunyai kad Orang Kurang Upaya (OKU).
Malangnya, hospital tersebut kekurangan kemudahan OKU seperti tandas OKU. Ada sesetengah jabatan langsung tidak mempunyai tandas OKU. Di manakah warga emas, OKU dan pesakit yang berkerusi roda harus pergi sekiranya ingin membuang air semasa menunggu giliran untuk berjumpa dengan doktor?
Saya selalu menjalani pemeriksaan kesihatan di beberapa buah jabatan. Saya perlu menunggu lama sebelum berjumpa dengan doktor. Adakalanya saya perlu ke tandas semasa menunggu giliran.
Memandangkan tiadanya tandas OKU, saya terpaksa menggunakan tandas wanita. Saya menghadapi masalah ketika pergi tandas tersebut. Terdapat beberapa anak tangga sebelum masuk ke dalam tandas dan pintunya juga adalah sangat sempit. Untuk memasukinya, saya selalu memerlukan bantuan daripada ahli keluarga saya. Daripada pemerhatian saya, hanya jabatan tertentu saja yang mempunyai tandas OKU.
Adakalanya saya dikehendaki berjumpa doktor di bangunan ACC. Pinggir sepanjang laluan pejalan kaki kawasan itu adalah tinggi. Adalah sangat sukar bagi ahli keluarga saya menurunkan dan mengambil saya di situ kerana mereka tidak dapat memberhentikan kereta dan pintu kereta tidak dapat dibuka secukup luas untuk membolehkan saya turun.
Saya pasti orang lain juga menghadapi masalah sama ketika mereka membawa ahli keluarga yang sakit untuk berjumpa doktor di hospital ini.

Thursday, 24 October 2013

Stairlift - Accessible for wheelchair user



格尼百丽宮商场的楼梯升降

最近,我去格尼百丽宮购物商场进行了短暂遊𧢂这是我第一次到那儿,我注意到,这间商场很宽阔。当我通过途径要进入时,前面就有了障碍物,我找不到任何斜坡可进商场,直到我问了员工,他向我指示了一个斜坡进去
当我进到商场里面,看到有一个自动楼梯升降机装在楼梯旁,很高兴看到有这设备,我问员
轮椅使用者将如何使用往下走。他友善地告诉我如何使用这楼梯升降机
在楼梯旁的墻壁上装有一个按钮让轮椅使用者按了就能启动楼梯升降机,然后升降机就会慢
慢升上来,当升降机上来时,我就进入然后按旁边的按钮控制上下,这是我第一次使用楼梯升降机,也槟城第一家有这设备的商场,我真捨不得下来
遗憾的是,并不是所有的轮椅使用者可以使用它。为什么我这样说呢?这是因为使用者的手如果软弱乏力的话是无法按按钮,因为它非常緊硬,必须大力按下楼梯升降机才能启动。我自己经历过这种困难。所以,楼梯升降机不是那么容易使用的,即使是它在商场是唯一的


Baru-baru ini saya telah pergi melawat pusat beli belah Gurney Paragon. Ia merupakan lawatan pertama saya dan saya mendapati pusat beli belah itu adalah agak luas. Kelihatan kerb kecil di sepanjang laluan pejalan kaki ketika saya melalui laluan tersebut. Saya tidak menjumpai sebarang kemudahan lerengan yang membolehkan saya masuk ke dalam pusat beli belah itu sehingga saya bertanya kepada seorang pengawal. Pengawal tersebut memberitahu saya kedudukan kemudahan lerengan untuk masuk ke dalam pusat beli belah. 
Ketika aku berada di dalam pusat beli belah itu, saya mendapati terdapat sebuah eskalator bersebelahan dengan tangga. Saya menanya pengawal tersebut bagaimana pengguna kerusi roda hendak turun. Dia yang baik hati menunjukkan saya cara-cara menggunakan stairlift. Saya teruja melihatnya.
Terdapat satu butang pada dinding bagi pengguna kerusi roda tekan untuk membuka stairlift itu lalu ia bergerak ke atas dengan sendiri. Memandangkan ini merupakan pengalaman pertama saya menggunakan stairlift di pusat beli belah di Pulau Pinang, saya berat hati ingin meninggalkannya.
Namun, apa yang menyedihkan ialah bukan semua pengguna kerusi roda dapat menggunakannya. Kenapa saya menyatakan begitu? Hal ini kerana mereka yang tangannya agak lemah tidak boleh menekan butang tersebut memandangkan ia perlu ditekan dengan kuat bagi menggerakkan stairlift tersebut. Saya juga menghadapi masalah ini. Sungguhpun stairlift disediakan, namun ia bukan mudah digunakan.




Saturday, 19 October 2013

Unable To Do Shopping Freely


以往在“合你广场”的屈臣氏百货店又大又宽阔,
我很高兴能自己一人在那儿选购所要的物品。
可是现在一切己変了,他们店內的货物摆放和调
整令我感到很失望,对于轮椅使用者来说,他们
是无法自由地到那儿选购物品,店內的货物摆放
在每个角落,我现在使用小型轮椅也感到很困难
在该店內自由移动选物品,如果是使用大型的电
动轮椅,那会便加困难和不便,所以现在我到那
儿买东西是需要其他人的帮助了。
我一位坐轮椅的朋友也有相同的抱怨,因为他使
用电动轮椅去购物,他无法进去店內因为里面的
通道太窄狭,无法让他在商店的内部移动。
这不只是在“屈臣氏”,其它在合你广场的商店如
“佳宁药行”,“大众书局”等都有相同问题,店內
的货物摆设窄狭今我们这些轮椅使用者无法自由
地购物。
我们希望和大家一样购物,当然希望有一个无障
碍的购物环境,这样我们就能够容易和自由地
去到每一间商店购物。

我们是消费者,我们需要平等权利,请给我们更
多的空间,以帮助我们更方便地购物。

Dulu, kedai Watson di Persiaran Gurney adalah besar dan luas. Saya gembira dapat memilih sendiri barang yang ingin saya beli memandangkan saya biasa pergi sana seorang diri.
Namun, kini keadaan telah berubah. Saya berasa amat kecewa dengan susunatur barang-barang jualan di kedai tersebut. Ia sukar diakses oleh pengguna kerusi roda yang ingin membeli barang. Barang-barang dan produk-produk mereka ditempatkan pada setiap sudut. Saya menghadapi kesukaran untuk bergerak bebas di dalam kedai tersebut dengan kerusi roda yang kecil. Sudah tentu keadaan bertambah sukar jika saya menggunakan kerusi roda bermotor yang saiznya adalah jauh lebih besar. Ketika saya ingin membeli sesuatu, saya terpaksa meminta bantuan pembantu peribadi saya untuk mengambil barang-barang tersebut.
Seorang kawan saya yang juga berkerusi roda mengadu bahawa dia tidak dapat memasuki kedai tersebut. Hal ini kerana kedai tersebut adalah terlalu sempit baginya untuk bergerak antara rak-rak dengan menggunakan kerusi roda bermotornya.
Bukan Watson saja, tetapi Guardian, Kedai Buku Popular dan beberapa kedai lain di Persiaran Gurney juga didapati terlalu sempit bagi kami yang berkerusi roda membeli belah sendiri.
Kami ingin bersama-sama orang ramai pergi membeli belah. Kami berasa gembira jika adanya kedai-kedai yang mesra OKU. Dengan itu, kami boleh masuk ke dalam kedai-kedai tersebut untuk membeli barang-barang yang kami perlu tanpa bantuan orang lain.

Thursday, 17 October 2013

The Wrong Design



錯误的设计
这张照片显示,在“合你广场”的大道上设有一
段条线式的引导路面横跨马路,条线式的引导
路面是用来指示盲人或视觉障者从一个地点安
全地到另一个地点,所以,这大道的条线引导
路面是表示盲人或视觉障碍者可以在任何时候
过马路,不用考慮汽车的来往?对于盲人或视
觉障碍者来说,这段路面的设计是否正确和安
全呢?他们不用等待车辆放慢或停下就过马路
吗?

注意:方向引导块(线类型块)不应该安装横
跨在马路上,警示 触觉面(点型块)应该设在
路旁300mm处,从开始穿越马路点和到达点。

Kesilapan Rekabentuk
Gambar ini menunjukkan terdapat ‘line-type guiding blocks’ di sepanjang lintasan pejalan kaki di Persairan Gurney. ‘Line-type blocks’ digunakan untuk memberi panduan kepada orang buta dan orang bermasalah penglihatan untuk bergerak dari satu tempat ke tempat lain dengan selamatnya. Maka, ‘line-type blocks’ pada lintasan pejalan kaki tersebut bermaksud orang buta dan orang bermasalah penglihatan boleh melintas jalan pada bila-bila masa tanpa menghirau keadaan lalu lintas. Bolehkah dan selamatkah bagi pejalan kaki termasuk mereka yang buta dan bermasalah penglihatan, melintas jalan tanpa perlunya menunggu sehingga pemandu memperlahankan dan memberhentikan kenderaan mereka?

PERHATIAN: ‘Directional tactile (line-type block)’ tidak seharusnya dipasang pada lintasan pejalan kaki dan 'warning tactile (dot-type block)' harus dipasang pada sisi laluan pejalan kaki 300mm dari jalan raya sebelum dan selepas lintasan pejalan kaki.

Wednesday, 9 October 2013

New Rapid Penang Bus



最近,槟城“快捷通”购置了一些新的巴士投入𦙹务,
乘客们都很高兴,因这些新巴士装有电视机,更好的
空调设备让人感到涼𡙁舒适。
我的朋友发现,新巴士对于像他这样的轮椅使用者是
更方便了,巴士后门和斜坡板的阔度让轮椅使用者更
加容易进出巴士。巴士內也拥有更大的空间让轮椅使
用者移动和停放在分配的位置。
然而,新巴士的三面坐位对残障人士来说却是很不便
利,和旧的巴士比较,新的座位是自动收合型
(如图所示),乘客必须要将座位拉下才能坐,如果
乘客离开座位,它就会自动收合起. 此外,这座位两
旁沒有支持设备如扶手,除非是旁边有人坐着,而且
,座位前也沒有把手让乘客抓着以稳定身体.
我妈妈说,许多高龄人士抱怨这些席位。我不明白为
什么槟城“快捷通”巴士提供这种不方便的座位给老人,
残疾人,孕妇。以前的旧巴士座位对乘客或残障人士
会更好,因为座位都是固定的.


Baru-baru ini, Rapid Penang telah membawa masuk beberapa buah bas baru yang telahpun mula beroperasi. Penumpang gembira dengan bas baru yang dilengkapi dengan televisyen dan penghawa angin yang lebih sejuk ini.

Kawan saya mendapati bas baru tersebut adalah lebih mudah bagi penumpang berkerusi roda seperti dirinya, berbanding dengan bas yang sedia ada. Pintu belakang dan lerengannya adalah cukup luas bagi pengguna kerusi roda keluar masuk ke dalam bas. Terdapat ruang yang lebih luas bagi seseorang itu menggerakkan kerusi rodanya ke tempat yang dikhaskan untuk kerusi roda.

Namun, ketiga-tiga kerusi yang dikhaskan untuk kegunaan penumpang berkeperluan khas adalah tidak mesra, berbanding dengan kerusi yang disediakan di bas lama. Kerusi itu adalah jenis 'flip-up' seperti yang ditunjukkan dalam gambar. Seseorang penumpang perlu membuka salah satu kerusi itu supaya dapat duduk. Sekiranya dia melepaskan kerusi itu, ia akan tutup semula secara automatik. Di samping itu, tiada sokongan pada bahagian tepi seperti tempat letak tangan kecuali kerusi di sebelahnya diduduki penumpang lain. Selain itu, tiada tiang atau susur tangan di depan kerusi tersebut membolehkan penumpang tersebut pegang.

Ibu saya menyatakan banyak warga emas mengadu tentang kerusi-kerusi ini. Saya tidak faham sebab-sebab Rapid Penang menyediakan kerusi yang kurang mesra ini bagi kegunaan orang tua, OKU, wanita mengandung dan mereka yang kurang sihat di bas baru mereka. Bas yang sedia ada sebelum ini mempunyai kerusi yang lebih sesuai bagi penumpang-penumpang berkeperluan khas di mana kerusinya adalah jenis kekal.

Monday, 7 October 2013

Football star Nani parked his car at disabled parking space


球星纳尼占用残障人车位
球星的一举一动总是很容易被暴露在公众眼
皮底下,曼联球星纳尼日前在外出时将自己
的雪佛兰跑车停在一个残障人车位,报纸批
评纳尼月薪高达13万镑却要省区区60便士的
停车费.
从照片可以看到,纳尼将自己的红色雪佛兰
停在一个插着“残障人专用车位”牌子的车位
上,虽然只停迫20分钟,不过该报指出,不
知道纳尼是没有看到这个牌子,还是没有找
到其他车位而被迫停在这里,但这也不能成
为纳尼占用残障人车位的借口.
此前,切尔西队长特里也曾因为占用残障人
停车位被大肆批评,那是2008年的事情,特
里占用一个残障人车位长达两个小时,最后,
迫于压力的特里不得不公开道歉,不知道如
今纳尼能不能逃过一劫.
如果社会上的知名人士不能以身作则,那其
他人又如何守法侓呢?

================================
Nani , seorang bintang bola sepak telah dikritik kerana menduduki tempat letak kereta yang dikhaskan untuk kegunaan orang kurang upaya.
Tidak boleh dinafikan bahawa seberang kelakuan bintang bola sepak mudah dan cepat dapat perhatian dan pengetahuan awam. Nani, seorang bintang bola sepak Manchester United meletakkan kereta Chevrolet di tempat letak kereta yang dikhaskan untuk kegunaan orang kurang upaya. Kelakuan Nani dikritik oleh akhbar bahawa dia cuba menjimatkan bayaran letak kereta sebanyak 60 penny saja walaupun dia memperoleh pendapatan bulanan sebanyak 130,000 pound.
Seperti yang dapat dilihat dari gambar, Nani meletakkan kereta Chevrolet merah di tapak letak kereta dengan tanda " Tapak letak kereta dikhaskan untuk orang kurang upaya ". Walaupun dia hanya meletakkan keretanya selama 20 minit , akhbar itu mempersoalkan sama ada kejadian itu adalah kes yang tulen bahawa tanda tersebut tidak kelihatan oleh Nani atau dia terpaksa meletakkan keretanya kerana tidak ada tempat letak kereta kosong pada masa itu. Bagaimana pun, Nani tidak boleh menggunakan kedua-dua alasan tersebut untuk meletakkan keretanya di tapak letak kereta khas untuk orang kurang upaya .
Sebelum kejadian itu, pada tahun 2008 John Terry, kapten Chelsea, telah juga dikritik menduduki tempat letak kereta yang dikhaskan untuk orang kurang upaya. Dia meletakkan keretanya di tempat letak kereta selama dua jam dan akhirnya dia terpaksa meminta maaf selepas tekanan awam. Kami tidak dapat tahu bolehkah Nani membersihkan diri dalam isu tersebut ?
Kami hendak bertanya jika tokok tokoh yang terkemuka tidak menetapkan satu contoh yang baik, maka , bagaimanakah kita boleh mengharapkan orang lain untuk bertindak baik?

Thursday, 3 October 2013

Struggling through obstacles for dining at a restaurant


2013916为马来西亚日,也是公众假期, 那一天,
我有几个朋友来访, 看到朋友丽芳用电动轮椅从远方
日落洞乘搭巴士,更換两个车站才能到我家探访,

令我感动,她是要推介一位张先生来义务指导我的英
,我在公寓大门前等待他们到来,看见他们的到来真
很高兴。
为我用电动轮椅出来,要回去时就遇到了一些问题,
因公寓斜坡前有沒遮盖的水沟和一个矮梯階. 张先生只
好把我和李芳一一推上梯. 然而,斜坡的斜度很高,
们就只好自己慢慢地驶上斜坡去.
回到家里,在谈话中,我才知道更多关于善心和友好的
张先生事迹.
午餐时间,我邀请他们到公寓外头吃,我带领丽芳从公
寓的后面下去,因为那儿沒梯级和障碍,我们走在大道
时看到几间小食摊和咖啡店,可是有太多的阶梯,无
让轮椅使用者进入,在路旁的一例店中,张先生看到
了一间中餐厅,並邀我们进去,这餐厅就靠近社会保险
局旁,但有店前有高阶梯无法上去,在餐厅的几位员工
协助下才能进去享用午餐.
们一边吃一边开心聊,用完午餐后,张先生到外面一
看,发现己下起了小雨,我们得赶快从餐厅出来,因
还要麻烦他人帮助下阶梯. 在店铺对面有巴士站,张先
带领丽芳过马路去等巴士,隨后再陪伴我回家去.
很高兴丽芳和张先生来探访,我也很开心能有机会和他
们渡过有意义的一天.

Melintasi halangan hanya untuk memakan di restoran
16 haribulan September 2013 adalah Hari Malaysia dan hari cuti umum. Pada hari ini, saya ada beberapa orang pelawat. Hati saya amatlah  tersentuh apabila saya melihat dan dapat tahu bahawa Li Fang, seorang kawan saya yang menduduk di atas kerusi roda bermotor terpaksa menaiki dua buah bas penghubung yang berlainan dalam sepanjang jalannya dari Jelutong ke rumah saya untuk melawat saya. Tujuannya pengunjungan ke rumah saya adalah untuk memperkenalkan Encik H.Y. Chong, seorang guru tuisyen Bahasa Inggeris kepada saya. Untuk menyambut kedatangan mereka, Saya menunggu di depan pintu apartmen saya. Apabila saya melihat mereka, saya berasa gembira.
Sebagai seorang  yang menduduki  kerusi roda bermotor, saya menghadapi beberapa masalah lalu lintas ke rumah di apartmen saya. Terdapat penutup longkang yang berlubang tidak sesuai
dan kerb yang tinggi sebelum sampai ke lerengan. Dengan keadaan sedemikian,  Encik Chong terpaksa menolak Li Fang dan saya menaiki kerb sampai ke lerengan yang tidak begitu curam.
Apabila kami berada di dalam rumah saya, kami berbual-bual dan saya mendapat tahu lebih lanjut mengenai Encik Chong. Encik Chong adalah seseorang yang baik hati dan mesra.
Kami berbual bual sampai waktu makan tengah dan saya menjemput mereka  makan bersama-sama di luar apartmen saya. Apabila kami sampai ke bawah apartmen, saya terus membawa Li Fang ke belakang apartmen di mana tidak ada kerb dalam perjalanan ke lerengan.
Kami berjalan keluar ke jalan besar dan kelihatan beberapa gerai-gerai makan. Gerai gerai ini tidak dapat dikunjungi oleh pengguna kerusi roda kerana laluan ke Kedai kopi terlalu curam.  Kelihatan sederet kedai perniagaan termasuk sebuah restoran Cina berhampiran dengan kawasan itu.  Encik Chong menjemput kami memakan di restoran Cina yang berkedudukan  di sebelah Jabatan Perkeso di Jalan Burma, Pulau Tikus. Kerb yang tinggi di depan restoran itu menghalangkan kami masuk dan setelah dapat bantuan dari beberapa kakitangan restoran itu barulah kami dapat masuk ke restoran ini.
Kami berbual-bual di dalam suasana yang mesra semasa makan. Selepas makan tengah hari, Encik Chong  keluar dari restoran itu untuk mengenalpastikan keadaan cuaca dan nampaknya hujan pada waktu ini rintik-rintik. Jadi kami bergegas keluar dari restoran. Seperti tadi, kami berjalan melalui laluan pejalan kaki yang tinggi dan juga  kerb yang curam. Sebuah perhentian bas kelihatan berada di sebelah jalan bertentangan restoran itu. Encik Chong
memandu Li Fang menyeberangi jalan ke tempat perhentian bas kemudian dia menemani saya balik ke apartmen saya.
Hari ini amat baik dan bererti sebab Li Fang dan Encik Chong melawat saya. Saya sangat gembira berpeluang melapangkan masa dengan mereka.