Saturday, 29 June 2013

Public Accessible Vehicle


我通常使用出租车出门,几年来我都固定使用着一辆出租车,因为这位司机是个好人,
他帮助我上下车,也帮我将轮椅置放在他的出租车內,但是我要进入他的车內不是一件简单的事,我必须使用很多力气来移动自己,在他一旁的扶助下才能进车坐到正确位置上,


实事上,很多使用轮椅的重度残障者,他们多数都无法自己进入出租车,这就造成了他们无法走出家门,无法朝向自立生活和成为社会的一份子。


所以如果我们的社会有无障碍设备的出租车,载送残障人士到所要去的地方,那该多好。
如果出租车设有斜坡,那会让我们的日常生活更加便利,我们可去做工,进行活动,
与朋友去购物广场购物和到其他的地方去。

我们能够去任何我们要去的地方,我们需要的是成为社会的一份子,在我们的工作和社交生活。

Saya seorang pengguna teksi. Dia merupakan pemandu teksi saya yang tetap beberapa tahun ini. Dia adalah seorang yang baik membantu saya masuk ke dalam teksinya dan membawa kerusi roda saya masuk dan keluar. 

Walau bagaimanapun, saya masuk dan keluar kereta bukan mudah sekali kerana saya kena menggunakan banyak tenaga saya untuk menarik dan menolak diri saya duduk dengan baiknya.

Malah, ramai pengguna kerusi roda yang teruk tidak dapat masuk ke dalam teksi sendiri. Ini membuatkan mereka tidak dapat keluar dari rumah dan menjalani kehidupan yang bebas dan menjadi sebahagian daripada masyarakat. Itulah sebabnya bagaimana baik jika kita mempunyai teksi diakses untuk mengambil kami ke mana sahaja kami mau pergi.

Jika kami mempunyai teksi dengan ramp, ia akan menjadikan kehidupan seharian kami lebih mudah. Kami boleh pergi ke tempat kerja, melakukan urusan tugasan kami, pergi ke pusat membeli-belah dengan rakan-rakan dan banyak tempat-tempat lain.

Kami boleh pergi ke mana-mana sahaja bila-bila masa kami mau. Apa yang kami mau ialah menjadi sebahagian daripada masyarakat – dalam kehidupan kerja dan social kami.

Thursday, 27 June 2013

Is that Okay??




Why place your vehicle at the bus stop area?

Do you aware… your action causes inconvenience to us as public bus users especially disabled. Due to your action placing your vehicle at the bus stop, we cannot wait for bus at the bus stop. This is because the bus captain unable to see passengers who waiting for bus. Because of your careless action, we have to wait for the bus at the roadside.

The same problem happened again. Cars had been parked at bus stop again. At here, the bus stop is hindering by taller tree. So we need to wait for the bus outside the bus line. If not, the bus captain cannot see the passengers who waiting inside the bus stop.

The question is what is the built-up bus stop for? …for car parking? And structural design of bus stop just simply to built-up without considering the suitability of that place and accordance to the Universal Design? Is that okay??

为什么把车停放在巴士站??

你是否有意识到这样的不负责的行为造成每位乘客在使用公共巴士时难上加难,就因为把车停放在不对的地方,让大家无法在巴士车站安心地等候巴士。原因是你的车己挡住了巴士司机的视野,他看不到乘客们在车站等车。就是因为这种自私的做法,大家 必须冒着危险在大马路旁等巴士。

同样的问题又再发生,我家附近的巴士候车处成为了其他汽车停放场所。在这个巴士停车处,我们乘客(不分残障与否)都必须在大道旁等候巴士。这是因为巴士车站前己被高大的树木遮挡着。就因为这样,我们必须在巴士站外等巴士。要不然的话,巴士司机将看不到那在巴士站內等车的乘客。

问题是。。。巴士车站的用途是什么?是汽车的停放处?还是马马虎虎的设计而不考虑地方是否适合建设为巴士站和并没有按照国际通用设计?这样也行吗??

Kenapa meletakkan kenderaan anda di kawasan perhentian bas???

Adakah anda sedar bahawa anda telah menyusahkan kita sebagai pengguna-penguna bas awam lebih-lebih lagi OKU??? Oleh kerana anda yang meletakkan kenderaan di kawasan yang tidak sepatutnya, kita tidak boleh menunggu bas di perhentian bas yang disediakan... kerana kapten bas tidak dapat nampak kita yang tunggu di sini.. Kerana perbuatan anda, kita terpaksa menunggu bas di tepi jalan.

Masalah yang sama berlaku lagi iaitu perhentian bas dijadikan tempat letak kereta. Selain itu, perhentian bas tersebut juga terlindung oleh pokok-pokok yang tinggi. Hal ini menyebabkan kita terpaksa menunggu bas di garisan jalan raya iaitu di luar kawasan perhentian bas tersebut. Jika tidak, bas kapten tidak dapat nampak penumpang bas yang tunggu di dalam perhentian bas.

Pertanyaan ialah apakah fungsi perhentian bas? Hanya untuk menjadi tapak letak kenderaan? Dan reka bentuknya hanya sebarangan tanpa meninjau kesesuaian tempat itu dan mengikuti universal design? Macam tu pun bolehkah??

Saturday, 22 June 2013

Disability is a human rights issue


Yes, disability is a human rights issue! 

Disabled people deserve to enjoy the equal opportunity and independent living on the same footing as everyone else. That means all disabled people are to be accepted, respected and integrated into society, just like other citizens having certain basic rights. 


是的,残障是一个人权问题!

残障人士和其他人一样享受平等的机会和独立生活。这意味着所有这些残障人和其他公民一样享有某些基本权利, 希望残障的权利被接受,尊重和融入主流。

Ya, kecacatan adalah isu hak asasi manusia!

Orang kurang upaya berhak untuk menikmati peluang yang saksama dan menikmati kehidupan yang berdikari. Kita berharap hak asasi oku diterima, dihormati dan diintegrasi dalam arus perkembangan semasa, serupa dengan rakyat lain mempunyai hak asasi yang tertentu.

Friday, 21 June 2013

Accessible Call System


In Penang, we have Rapid buses provided by government to ease the mobility of disabled people. However, government should make an effort to create and improve the accessible environment.

For example, is it possible to enforce the law ensuring all the toilets have equipped with the so-called “Helping Alarm”? This kind of equipment can help majority of serious disabled people calling for help when they are at toilet and in emergency.

I am a severely disabled person using a wheelchair. I had encountered this kind of difficulties a few times. Once a time, I was being locked in the toilet at shopping mall. The door locked itself and I unable to open the door. Unfortunately, the toilet is situated at remote corner and nobody heard my shouting for help. Luckily, I had brought my handphone and I called my friend for help. Can you imagine if I haven’t or sometime forget to bring my handphone then I don’t know how long I been trapped in toilet?

<< 无障碍求助呼叫系统 >>
在槟州,政府当局己提供残障交通系统,如“快捷通”巴士服务,这
便利了残障人士出外活动,但无障碍环境设施方面政府还是需要多改
进.

比如,是否能立法強制在每一个无障碍公厕装设“无障碍求助呼叫系
统”,这可以让很多重残者在緊急时得以求助?

我自己是一个使用轮椅的重残者,像上述的情形我就遇过几回,记得
一次是发生在超市的残障厕所,当使用完要出来时,发现门鎖竟然坏
了,无法打开,因残障厕所是在偏僻角落处,求助也无门,幸好我还
带着手机,及时呼叫友人前来相助,试想,如果连手机都沒有,哪不
知要困在厕所里多久?

所以政府和相关当局应该多注意这问题,除了提供便利的交通系统外,
也要为伤残者打造一个更安全的无障碍环境设施,当然,我们残障团体
也必需做出呼吁和争取,否则,一切也只能是空谈。

Di Pulau Pinang, kita mempunyai bas Rapid yang disediakan oleh kerajaan untuk memudahkan pergerakan OKU. Namun, kerajaan haruslah berusaha untuk mewujudkan persekitaran yang lebih mesra pengguna.

Contohnya, apakah kemungkinan untuk menguatkuasakan undang-undang untuk memastikan semua tandas OKU dilengkapi dengan alat penggera bantuan (Helping Alarm)? Peralatan ini amat penting bagi OKU ketika seseorang itu menghadapi kesukaran atau kecemasan semasa berada di dalam tandas.

Saya seorang OKU yang menggunakan kerusi roda. Saya pernah menghadapi kesukaran ini beberapa kali. Pernah sekali, saya terkunci dalam tandas di pusat membeli belah. Pintu tersebut dikunci sendiri dan saya tidak dapat membuka pintu tersebut. Selain itu, tandas tersebut terletak di tempat yang sunyi dan tiada orang terdengar jeritan saya meminta pertolongan. Nasib baik saya ada membawa telefon bimbit bersama. Saya menelefon kawan untuk meminta bantuan. Boleh anda bayangkan bagaimana keadaan jika saya tidak membawa telefon bersama...saya tidak tahu berapa lama saya akan terkurung dalam tandas.

Please stop for us!!!


Few years ago, government started to provide low-floor buses at Penang but only small part of disabled people benefited from barrier-free bus services. However, majority of disabled people still can’t enjoy this kind of service. The main reason is they can’t reach the bus stop which is quite far away from their homes. Hence, I want to demand whenever and wherever bus drivers look at any disabled passengers waiting for the bus at roadside then yes please stop for them! I believe it is much convenient for disabled people and gradually encourage the social participation from more and more disabled people.

《请为我们停下!!!》
在槟州,政府于几年前开始提供了“快捷通”无障碍巴士服务,这
给一部份的残障人士带来了便利,对于大部份残伤者来说,还是无
法享用这服务,最大的原因是他们无法从家中去到遥远的巴士站候
车,所以想呼吁一下,请为我们停下,让我们残障人士可在任何地
方上巴士,巴士司机如果看到坐轮椅的残障人士在路边挥手截车,
请停下让他们上车,这相信便能给残障人士带来便利,让便多的残
障者能出来接触社会。

Di Pulau Pinang, kerajaan telah menyediakan bas yang tempat naik turunnya yang rendah sejak beberapa tahun yang lalu. Namun, hanya sebilangan kecil OKU saja yang dapat memanfaatkan perkhidmatan bus. Majoriti OKU masih tidak dapat menikmati perkhidmatan ini. Faktor utamanya ialah mereka ini tidak dapat sampai ke perhentian bas yang agak jauh dari rumah mereka. Oleh itu, saya memohon agar pemandu bas dapat memberhentikan bas mereka apabila ternampak OKU yang sedang menunggu bas di tepi jalan. Saya yakin hal ini dapat memudahkan OKU dan seterusnya menggalakkan lebih ramai OKU menyertai aktiviti-aktiviti sosial.

Sunday, 16 June 2013

Mr. Can I ask???....



不久前,我和我的助手一齐到槟城皇后湾购物广场购
物,与其乘坐付费昂贵的残障小巴,我试改用“快
捷通”巴士服务,巴士站就在“coffee bean”前面,有很
多巴士经过那里,当我看到304号巴士来到时(该巴士
有经过Gerney Plaza),我问那女司机有经过Jalan 
Burma, Pulau Tikus路段吗,她回答说她要往不同路线
走,叫我等另一辆304号巴士。

Baru-baru ini, saya bersama-sama pembantu saya pergi membeli-belah di Queensbay Mall, Penang. Saya pergi sana dengan van OKU tetapi balik dengan bas Rapid. Saya tunggu di perhentian bas yang bertentangan dengan Coffee Bean. Terdapat banyak bas melalui kawasan itu.
Saya menunggu bas bernombor 304 yang sememangnya akan melalui tempat tinggal saya. Apabila sebuah bas bernombor 304 datang, saya bertanya pada pemandu bas yang merupakan seorang wanita untuk memastikan dia betul-betul akan melalui Jalan Burma, Pulau Tikus. Namun, dia memberitahu saya bahawa dia akan menggunakan laluan yang lain dan meminta saya menunggu bas yang satu lagi.




我花了半个多小时等得另一巴士的到来,当我看到另一
辆304巴士来了,我松了口气。我到巴士前面礼貌地问司
机:“先生,请问有经过Jalan Burma, Pulau Tikus路段吗?”
“沒有!沒有!你等另一班车”司机回答后车门也就关上
了走了。这是一位司机对乘客的讲话态度?还是因为我
是一位坐在轮椅中的残障人士?

Setelah menunggu lebih daripada setengah jam,
barulah sebuah lagi bas bernombor 304 datang.
Saya berasa lega. Saya menuju ke hadapan bas
lalu bertanya pada pemandu bas itu .
”Encik ada tak lalu Jalan Burma, Pulau Tikus?” saya
tanya dengan nada suara yang lembut.
”Tak ada, tak ada, awak tunggu lagi satu bas” kata
pemandu bas itu lalu menutup pintu serta merta.
Adakah ini caranya seseorang pemandu bas
berkomunikasi dengan penumpangnya atau adakah
ini kerana saya seorang OKU berkerusi roda?



又等了不久,一辆306号巴士终于来了,因天色己晚,
我也沒得选择,我试问巴士司机,是否有经过中央医
院,(再向着马球场前的Jalan Residensi走)。当巴士
司机说“是的”。我顿时觉得释怀。
结果我花了一个小时左右才到达我的目的地,因为巴士
车要经过多地区。到达了巴士站后,我又得驶着电动轮
椅花半个小时路途才回到家中,对我来说这是一个全新
的体验。如果当时不能乘搭巴士到我的地方,那我就不
得不乘搭另一辆最靠近我家路线的巴士了,那可能要花
更多时间。

Tidak beberapa lama kemudian, kelihatan sebuah bas bernombor 306 datang, Memandangkan hari semakin gelap, saya menanya seorang pemandu bas itu sama ada dia akan melalui Hospital Besar Pulau Pinang (yang terletak di Jalan Residensi, bertentangan dengan Polo Ground) seperti yang tertera pada carta yang terlekat pada cermin bas. Saya berasa lega apabila dia menyatakan ’ya’. Perjalanan saya ke hospital itu mengambil masa selama satu jam memandangkan bas tersebut melalui beberapa tempat lain.

Setelah saya turun bas, saya mengambil setengah jam lagi untuk memandu kerusi roda bermotor balik ke rumah. Ini merupakan satu pengalaman yang baru bagi saya. Saya mempelajari sesuatu. Sekiranya saya tidak dapat bas yang melalui kawasan perumahan saya, saya boleh juga menaiki bas lain yang melalui tempat yang berdekatan dengan kawasan perumahan saya, tetapi mengambil lebih masa untuk sampai ke rumah.

Thursday, 13 June 2013

Alert Button



电鈴按钮己按了,可是巴士车门切沒打开。而且,巴士司也沒有及时给予帮助,巴士就这样开走了,为什么会这样是因为电鈴失效。。。还是巴士司机忽视了电鈴声

Butang ditekan tetapi pintu tidak dibuka dan pemandu bas tidak tampil untuk memberi bantuan... bas terus bergerak pergi dengan begitu saja. Kenapa hal ini berlaku? Adakah hal ini disebabkan butang tersebut tidak berfungsi atau pemandu tidak endah loceng yang berbunyi?

Tuesday, 11 June 2013

..Fell down... Think about it....想一想。。。Fikir tentang perkara tu...

Undoubtedly, rapid bus enables disabled people to move away from home and have many new experiences. I like to ‘lepak’(loitering), to meet friends, to join social activities……….fondly remembered today..without go out we can’t enjoy this wondrous times. However, we still lacking only one tiny crucial item- usable pavement at bus stop and sidewalks. It is good to have accessible transportation system based on Universal Design to ensure all people can use it safely.

I believe many disabled people would like to have independent living and unlikely to cause trouble. Unfortunately, we always at risk of injury due to unfriendly environment. It is true we can’t.. because it is the failure of society to meet our “normal” needs as impaired people.












Saturday, 8 June 2013

Being A Friend To The Disabled



Saya seorang OKU yang menggunakan kerusi roda dan memerlukan bantuan dalam kebanyakan aktiviti harian apatah lagi apartmen yang saya sewa adalah tidak mesra OKU.

我是一个需要靠轮椅活动的重度残障人士,在日常生活中,我需要其他人的协助,然而我居住在租来的组屋中,活动上很多不方便。



Sungguhpun dari segi fizikal saya bergantung pada orang lain, namun ini tidak bermakna saya harus berkurung dalam rumah. Keadaan fizikal saya tidak menghalang saya daripada keluar rumah. Malahan, saya sebenarnya telah mula menggunakan bas awam untuk ke pusat-pusat beli belah dengan menggunakan kerusi roda bermotor sejak tahun lalu.

身体上的障碍让我不能自立,但並不意味着我必需把自己关在家中,
也不能阻止我出外活动的欲望,己有一年了,我开始使用电动轮椅通过街道去购物广场.


Pada pendapat saya, persekitaran yang kurang mesra pengguna merupakan faktor utama yang mengehadkan pergerakan kami. Selain itu, ada suatu situasi lagi yang membuatkan diri saya berasa tidak selesa.

这让我了解到不友善的环境是造成了我们无法自由活动的最大障碍. 
此外,还有另一种情況有时令我感到很不自在…..



Saya sendiri mengalami situasi tersebut... Ketika berada di luar, orang ramai akan memandang saya 'satu macam' saja... Ah, tidak... sesetengah mereka tu memandangku dari kepala hingga hujung kaki, seolah-olah ada sesuatu yang tak kena, berbeza, ganjil dan pelik... Secara jujur, dulu saya sememangnya berasa marah apabila orang memandangku begitu, seolah-olah aku ini seorang 'makhluk asing' apabila saya keluar bersama-sama keluarga.

事情发生在我身上,当我在马路上或购物广场活动时,大家总是好奇地看着我,唉。。。。有些人甚至把我从头看到脚趾,他们似乎认为我有些不对劲,不一样,外来人或怪物。。。说实在的,当我和家人一齐出外时,我是非常生气別人把我看成是“外星人”。





Kini, saya telah mengubah persepsi... saya tidak lagi berasa marah apabila orang memandangku 'satu macam'... Saya telah memahami setiap individu adalah unik tidak kira kaum, etnik, jantina, socioekonomi, usia, keupayaan fizikal, agama dan sebagainya. OKU adalah sama seperti orang lain...kami juga berkeinginan untuk keluar, pergi membeli belah, pergi menonton wayang dan sebagainya.

现在我己改変我的思维,就算是別人以任何眼光来看我,我心中己不再有愤恨感受,这是因为我了解到,每个人都是独一无二的......不管我们是哪一种族,性別,社会经济地位,年龄,体能,宗教信仰等,我们都和其他人一样,我们都希望能走出去,去逛街,去看电影等。



Oleh itu, ketika orang memandang saya, saya akan memberi senyuman padanya. Saya sebenarnya berkeinginan untuk berkawan dengannya sekiranya dia tidak kisah. Saya berharap perkongsian saya ini dapat membuka minda anda agar menyedari bahawa kita semua adalah berbeza antara satu sama lain tetapi mempunyai hak-hak yang sama; bukannya memberi pandangan negatif terhadap kami.

所以,每当人们目不转睛地盯着我看时,我会微笑,在我的心深处也会说:“我很愿意成为你的朋友,如果你不介意的话。”
我希望我的分享会让你认识到,我们彼此间是有些不同,但我们拥有同样的权利,我们不需要对自己有负面的观感。


Thursday, 6 June 2013

The only fly in the ointment is ...美中不足的是。。。

We appreciate the built-up accessible sidewalks in some places of Georgetown at Penang. However most of the times the only fly in the ointment is some motorcycle parked in the sidewalks blocked the free movement of persons with mobility and visual impairments. 

们深感感激在槟州的一些地方设有无障碍的行人道。但,往往美中不足的是些电单车停发在行人道阻挡行动不便盲人的步行。 

Kami menghargai laluan pejalan kaki mesra pengguna yang telah disediakan di sesetengah tempat di sekitar Georgetown, Pulau Pinang. Namun, kebanyakan masa kelihatan adanya motosikal diletakkan di laluan ini yang telah menghalang pergerakan OKU fizikal dan OKU penglihatan.






Tuesday, 4 June 2013

Let Share: Don't Mean To Sit Here

We start something new which called 'LET SHARE'. Before begin, we would like to tell you what is 'LET SHARE' about. 

About LET SHARE 

LET SHARE is a place we share with you all about other people especially disabled person story on accessibility issues. We get and write these stories through various means such as chatting and listening their challenges, interview them, through observation, etc. Some may email us their stories to be share. Let we hear their story. How much we are aware of their challenges? 

LET SHARE merupakan satu ruang yang memaparkan kisah-kisah orang ramai terutamanya OKU tentang isu assessibiliti. Kisah-kisah ini kami kumpul dan tulis melalui pelbagai cara seperti bersembang dan mendengar keluhan mereka, menemuramah mereka, membuat pemerhatian dan sebagainya. Ada yang menghantar kisah mereka melalui emel untuk dikongsi bersama. Mari kita dengar kisah mereka. Sejauhmanakah kita sedar akan cabaran-cabaran mereka? 

LET SHARE 是一个地方,在这里我们分享关于其他人(尤是残疾的人)无障碍问题的故事。我们聆听和写下这些故和挑. 们也可以分享你的故事到我们的电子邮件.
...............................................
Now, we would like to share with you about Jacky's story...




Saturday, 1 June 2013

Needing an accessible bus system

Despite Malaysia has low floor Rapid bus with ramp, wheelchair user still struggle to take a bus. Why this situation happened? Is it any possibility for wheelchair user to move around by public bus easily and independently? Yes, it is possible… There are wheelchair users in some other countries are travelling around by public bus easily without causing any trouble to people. How the real accessible bus seem like? Let we find out the answer through this video.

Sungguhpun Malaysia mempunyai bas Rapid yang tempat naik dan turunnya rendah serta dilengkapi dengan ramp, namun pengguna kerusi roda masih menghadapi kesukaran untuk menggunakan perkhidmatan bas. Kenapa situasi ini berlaku? Apakah kemungkinan bagi pengguna kerusi roda sendiri bergerak bebas dengan bas? Ya, semamangnya ada kemungkinan... Pengguna-pengguna kerusi roda di sesetengah negara sememangnya boleh bergerak bebas dengan bas awam tanpa menyusahkan sesiapa pun. Bagaimana rekabentuk dan pengendalian bas tersebut? Jom kita dapatkan jawapannya melalui video ini.

虽然我国应用备有斜坡的巴士,轮椅者依然面对重重的困难。为什么会发生这样的情况呢?是不是有可能让轮椅者可以行动自如地使用公共巴士呢?是的,这是有可能的。。。在其他国家的轮椅者们可以自由自在地乘搭公共巴士四处游玩而不会劳烦他人。 到底这是个怎样的巴士呢?来吧!让我们通过影片之旅一起去探索吧!